OA

Хелен Роуленд. Избранное из книг.



   Избранное из книг Хелен Роуленд (Helen Rowland) “Reflections of a Bachelor Girl”, 1909 и “A Guide to Men. Being Encore Reflections of a Bachelor Girl”, 1922.
   © Перевод. Олег Александрович, 2014 – 2018
   ***

   Шаблонный сюжет многих трагедий — это судьба несчастной девушки, которой роковые стечения обстоятельств препятствуют соединиться с возлюбленным; в жизни же чаще куда трагичней судьба женщин, которым сделать это ничто не помешало.

   «Приличные туфли», которые мужчина предпочитает видеть на ногах жены, — это, как правило, совсем не тех фасонов туфли, на которые он всякий раз оглядывается и провожает глазами на улицах.

   Жёны часто одарены способностью видеть своих мужей насквозь даже не глядя на них; мужья же — глядя сквозь своих жён не видеть их.

   Никто не презирает женщину за ее замужество ради денег или титула; презирают то, что приходится ей брать к ним в нагрузку.

   Удивительно, почему в книгах и кинофильмах «роковые женщины» и вампирши всегда черноглазые и черноволосые, а невинные страдающие овечки неизменно блондинки, — если в жизни чаще всё наоборот.

   Вечность: временной промежуток с момента, когда женщина обнаружит, что мужчина в нее влюблен, до дня, когда поймет он это сам и ей в том признается.

   «Добропорядочный мужчина», несмотря на все его высокие достоинства, — для женского общества такая же обуза, как женщина в походе на рыбалку.

   Когда мужчина говорит тебе: «Никто меня не понимает», не воображай, будто он от этого страдает; просто таким приёмом он скромно пытается дать тебе понять, насколько он глубокая, интересная и загадочная натура.

   Влюбиться — это не более чем просто откупорить бутылку с воображением и надёжно заколотить пробку в ту, где здравый смысл.

   Знание всех на свете «-логий» и «-измов» для любой девушки никогда не будет стоить и половины её умений «строить глазки» и сохранять завитушки своей причёски от распрямления.

   Говоря о «достойной женщине», поминают всё то, что она делает; о «достойном мужчине» же — только то, чего он не делает.

-->Читать на Medium.com

Репост в ЖЖ Поделиться в Facebook Отправить в Twitter Опубликовать в LiveInternet Отправить в Мой Мир Поделиться ВКонтакте Отправить в Одноклассники Опубликовать в Google+

OA

Браузер Maxthon



Maxthon — веб-обозреватель, компания-разработчик которого принципиально не прекращает поддержку своего продукта даже на самых устаревших версиях ОС Windows.
Новейшая версия браузера — с гарантией получения актуальных обновлений — доступна для Windows 10, Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP и Windows 2K.
***
Браузер русифицирован.

Репост в ЖЖ Поделиться в Facebook Отправить в Twitter Опубликовать в LiveInternet Отправить в Мой Мир Поделиться ВКонтакте Отправить в Одноклассники

Tags:
OA

Джером К. Джером. МАЛЬВИНА БРЕТОНСКАЯ


...страсть к переменам — в других людях — похоже, все сильнее завладевала Мальвиной, пока она не стала чем-то вроде нарушителя общественного порядка и, в конце концов, угодила в неприятности.

Инцидент этот уникален в анналах Белых Дам, и летописцы с явным удовольствием посмаковали его. Произошло все из-за помолвки единственного сына короля Херемона — принца Гербота — с принцессой Берхтой Нормандской. Мальвина не сказала ни слова, но, как видно, решила дождаться своего часа. Нужно помнить, что Белые Дамы Бретани были не просто феями. При определенных условиях они были способны преображаться в обыкновенных женщин — что, по-видимому, должно было оказывать будоражащее влияние на их отношения с совершеннолетними смертными мужского пола. Возможно, и принц Гербот был не совсем безвинен. Юноши в те, к несчастью, непросвещенные дни, вероятно, не всегда бывали воплощением осмотрительности и пристойности в обращении с дамами, будь то с белыми или нет. Хотелось бы думать о ней как можно лучше.

Но даже и это лучшее незащитимо. В день, на который была назначена свадьба, она, судя по всему, превзошла самое себя. Какой конкретно вид придала она бедному принцу Герботу; или какой вид она внушила ему, что он принял, — это, с точки зрения моральной ответственности Мальвины, едва ли имеет значение; летопись не уточняет: очевидно, что-то настолько нелицеприятное, о чем уважающий себя летописец не мог даже намекнуть. Поскольку другие отрывки в книге не дают оснований посчитать излишнюю брезгливость одним из литературных недостатков автора, то деликатный читатель может лишь поблагодарить за такое опущение. Уж слишком бы мерзко оно оказалось.

Это возымело, — с точки зрения Мальвины, конечно, — желаемый эффект. Судя по всему, принцесса Берхта бросила один лишь взгляд, а затем упала без чувств на руки своим фрейлинам. Женитьбу отложили на неопределенный срок, а Мальвина, как можно с печалью подозревать, довольно посмеивалась...

ЧИТАТЬ ОНЛАЙН

Репост в ЖЖ Поделиться в Facebook Отправить в Twitter Опубликовать в LiveInternet Отправить в Мой Мир Поделиться ВКонтакте Отправить в Одноклассники

OA

Недовольные лица...


Антуан де Ривароль (1753 – 1801). Портрет работы М. Вирша.
***

   Однажды литератор де Ривароль, обнаружив себя на вечере у мадам де Полиньяк в окружении собеседников недалёкого ума, принялся забавы ради занимать своих слушателей самыми тривиальными и пошлыми речениями, какие только могли прийти ему на память, — и когда разочарованное общество стало в конце концов с неудовольствием перешёптываться, спокойно заявил всем: «Странное дело: стоит только изречь мне сегодня любую, даже самую истасканную глупость, — тотчас замечаю вокруг себя недовольные лица господ, жаждущих, как кажется, потянуть меня в суд за покушение на их авторские права

***
“One evening at the house of…” — Из книги “Jeux d'Esprit”, by Henry S. Leigh; 1877.
© Перевод. Олег Александрович, 2019
ОРИГИНАЛ


Репост в ЖЖ Поделиться в Facebook Отправить в Twitter Опубликовать в LiveInternet Отправить в Мой Мир Поделиться ВКонтакте Отправить в Одноклассники

OA

Как сохранить свой ЖИВОЙ ЖУРНАЛ себе на компьютер

Иногда целесообразно иметь у себя на компьютере архив всех своих опубликованных в журнале материалов, включая графику (рисунки, фото и т. п.) — для быстрого и удобного доступа к ним в частности и в режиме «оффлайн» (без подключения к интернету). Один из наиболее простых и быстрых способов для выполнения такой задачи — использование для этой цели программы ljArchive; скачать её можно с этого сайта-каталога, куда разместили её сами разработчики: https://sourceforge.net/projects/ljarchive/
После загрузки инсталляционного файла следует установить эту программу обычным способом.

Перед запуском программы необходимо создать в разделе /Документы/ особую папку и задать ей название: допустим, /ЖЖ Архив/:


Итак, проверив подключение к интернету, запускаем программу. После чего нажимаем File и выбираем New Archive:

Read more...Collapse )

Репост в ЖЖ Поделиться в Facebook Отправить в Twitter Опубликовать в LiveInternet Отправить в Мой Мир Поделиться ВКонтакте Отправить в Одноклассники

OA

О. Б. Хейв. Дурацкий Этикет. 11



   Правила этикета при неожиданном подрыве

   Взлетающему на воздух в ситуации внезапного взрыва динамита под ним, дабы вести себя в положении таком подобающе истинному джентльмену, думать и принимать решения надлежит весьма быстро.

   Прощальное ваше слово к друзьям должно быть кратким и по существу. Столкнувшись в воздухе с незнакомцем, надлежит сказать ему: «Прошу вас извинить меня!», однако останавливаться и объясняться с ним — необходимости для вас в такой ситуации нет.

   Удаляясь от земли ввысь, не лишним будет для вас подумать о скором возврате на неё: с немалой долей уверенности можно полагать, что поджидать вас там будет многолюдное общество. Постарайтесь привести себя в порядок: причешитесь, поправьте галстук.

   Бриться до приземления настоятельной необходимости вам, разумеется, нет; однако никогда не забывайте, что с гладким лицом вид ваш будет куда более презентабельным.

   Достигнув поверхности земли, вы тотчас обнаружите себя в окружении немалого числа представителей местной прессы. Уделите внимание персонально каждому из них, и если обратятся репортёры к вам с просьбой описать свои впечатления, постарайтесь изложить их им наипонятнейшим образом и в мельчайших деталях. После этого вы можете вежливо попросить их прислать в госпиталь экземпляры газет с репортажами о происшествии — и они, вероятнее всего, это сделают.

***
Из книги “Foolish Etiquette”, by O. B. Hayve. 1906
© Перевод. Олег Александрович, 2019
ОРИГИНАЛ


Репост в ЖЖ Поделиться в Facebook Отправить в Twitter Опубликовать в LiveInternet Отправить в Мой Мир Поделиться ВКонтакте Отправить в Одноклассники